Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - it's been managed! erase it? or not? oO only...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBrezilya PortekizcesiEstonyaca

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Başlık
it's been managed! erase it? or not? oO only...
Metin
Öneri marinabaguiar
Kaynak dil: İngilizce

it's been managed!

erase it? or not? oO
only this!

so, what's up??

new topic..
free content!
it's all
music, movies?!

Başlık
foi gerenciado! apagá-lo? ou não? oO apenas este!
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri goncin
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

foi gerenciado!

apagá-lo? ou não? oO
apenas este!

então, como estão as coisas??

novo tópico..
conteúdo grátis!
é tudo
música, filmes?!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"foi gerenciado" não soa bem, mas não achei nada melhor.
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 3 Temmuz 2007 16:39