Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - it's been managed! erase it? or not? oO only...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilienEstonien

Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne

Titre
it's been managed! erase it? or not? oO only...
Texte
Proposé par marinabaguiar
Langue de départ: Anglais

it's been managed!

erase it? or not? oO
only this!

so, what's up??

new topic..
free content!
it's all
music, movies?!

Titre
foi gerenciado! apagá-lo? ou não? oO apenas este!
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

foi gerenciado!

apagá-lo? ou não? oO
apenas este!

então, como estão as coisas??

novo tópico..
conteúdo grátis!
é tudo
música, filmes?!
Commentaires pour la traduction
"foi gerenciado" não soa bem, mas não achei nada melhor.
Dernière édition ou validation par casper tavernello - 3 Juillet 2007 16:39