Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - it's been managed! erase it? or not? oO only...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغالية برازيليةإستوني

صنف حياة يومية - حياة يومية

عنوان
it's been managed! erase it? or not? oO only...
نص
إقترحت من طرف marinabaguiar
لغة مصدر: انجليزي

it's been managed!

erase it? or not? oO
only this!

so, what's up??

new topic..
free content!
it's all
music, movies?!

عنوان
foi gerenciado! apagá-lo? ou não? oO apenas este!
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

foi gerenciado!

apagá-lo? ou não? oO
apenas este!

então, como estão as coisas??

novo tópico..
conteúdo grátis!
é tudo
música, filmes?!
ملاحظات حول الترجمة
"foi gerenciado" não soa bem, mas não achei nada melhor.
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 3 تموز 2007 16:39