Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Arapça - frisch verheiratet

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaArapça

Kategori Konuşma diline özgü - Gunluk hayat

Başlık
frisch verheiratet
Metin
Öneri lieberum
Kaynak dil: Almanca

frisch verheiratet
Çeviriyle ilgili açıklamalar
oder aus dem englischen "just married".
Benötige die korrekte Schreibweise zur Anfertigung
eines Koffer-Aufklebers für den Urlaub.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Başlık
متزوجان توّاً
Tercüme
Arapça

Çeviri elmota
Hedef dil: Arapça

متزوجان توّاً
Çeviriyle ilgili açıklamalar
this is "just married" as in a couple, not a single "motazawijan tawwan"
the other possible translation is: متزوجان حديثاً
"motazawijan hadeethan"

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 21 Aralık 2010 11:47