Traduko - Germana-Araba - frisch verheiratetNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Germana](../images/lang/btnflag_ge.gif) ![Araba](../images/flag_ar.gif)
Kategorio Familiara - Taga vivo | | | Font-lingvo: Germana
frisch verheiratet | | oder aus dem englischen "just married". Benötige die korrekte Schreibweise zur Anfertigung eines Koffer-Aufklebers für den Urlaub. <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
| متزوجان توّاً | TradukoAraba Tradukita per elmota | Cel-lingvo: Araba
متزوجان توّاً | | this is "just married" as in a couple, not a single "motazawijan tawwan" the other possible translation is: متزوجان Øديثاً "motazawijan hadeethan"
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 21 Decembro 2010 11:47
|