ترجمه - آلمانی-عربی - frisch verheiratetموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![آلمانی](../images/lang/btnflag_ge.gif) ![عربی](../images/flag_ar.gif)
طبقه محاوره ای - زندگی روزمره | | | زبان مبداء: آلمانی
frisch verheiratet | | oder aus dem englischen "just married". Benötige die korrekte Schreibweise zur Anfertigung eines Koffer-Aufklebers für den Urlaub. <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
| متزوجان توّاً | ترجمهعربی
elmota ترجمه شده توسط | زبان مقصد: عربی
متزوجان توّاً | | this is "just married" as in a couple, not a single "motazawijan tawwan" the other possible translation is: متزوجان Øديثاً "motazawijan hadeethan"
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 21 دسامبر 2010 11:47
|