Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Lehçe-İngilizce - ChciaÅ‚abym ciÄ™ bliżej

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LehçeDancaİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Chciałabym cię bliżej
Metin
Öneri wkn
Kaynak dil: Lehçe

Chciałabym/chciałbym cię bliżej poznać Co cenisz sobie najbardziej w związku?Co cenisz sobie najbardziej w związku? Cenię wysoko… milość...uczciwość...wierność Mówie dobrze po angielsku.

Başlık
I would like to get to know you better.
Tercüme
İngilizce

Çeviri katherine_z
Hedef dil: İngilizce

I would like to get to know you better. What do you value most in a relationship? For me the most important things are love, honesty and being faithful.
My English is fluent.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The exact meaning of "mowie dobrze po angielsku" is "I can speak good English" but I decided upon a translation into: "My English is fluent". I get the feeling that when one says "mowie po angielsku" in Polish ="I can speak English" or "I can speak a ceratin language" it means that a person knows a certain language (not only spoken language).
En son samanthalee tarafından onaylandı - 20 Ağustos 2007 09:09