Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Fransızca - te extraño mucho mi linda dama, gracias por...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaFransızcaTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
te extraño mucho mi linda dama, gracias por...
Metin
Öneri diegojose
Kaynak dil: İspanyolca

te extraño mucho mi linda dama, gracias por mandarme esa vibra ligerita !!

Başlık
Tu me manques
Tercüme
Fransızca

Çeviri Tantine
Hedef dil: Fransızca

Tu me manques, jolie dame, merci de m'envoyer cette douce vibration.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
note : les deux derniers mots sont peut-être du jargon mexicain, et "vibra" s'apparenterait a l'anglais "vibe = vibration".
Indications de guilon expert en espagnol, note de francky.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 19 Temmuz 2007 15:47