Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -فرنسي - te extraño mucho mi linda dama, gracias por...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ فرنسيتركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
te extraño mucho mi linda dama, gracias por...
نص
إقترحت من طرف diegojose
لغة مصدر: إسبانيّ

te extraño mucho mi linda dama, gracias por mandarme esa vibra ligerita !!

عنوان
Tu me manques
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Tantine
لغة الهدف: فرنسي

Tu me manques, jolie dame, merci de m'envoyer cette douce vibration.
ملاحظات حول الترجمة
note : les deux derniers mots sont peut-être du jargon mexicain, et "vibra" s'apparenterait a l'anglais "vibe = vibration".
Indications de guilon expert en espagnol, note de francky.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 19 تموز 2007 15:47