Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Francuski - te extraño mucho mi linda dama, gracias por...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiFrancuskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
te extraño mucho mi linda dama, gracias por...
Tekst
Podnet od diegojose
Izvorni jezik: Spanski

te extraño mucho mi linda dama, gracias por mandarme esa vibra ligerita !!

Natpis
Tu me manques
Prevod
Francuski

Preveo Tantine
Željeni jezik: Francuski

Tu me manques, jolie dame, merci de m'envoyer cette douce vibration.
Napomene o prevodu
note : les deux derniers mots sont peut-être du jargon mexicain, et "vibra" s'apparenterait a l'anglais "vibe = vibration".
Indications de guilon expert en espagnol, note de francky.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 19 Juli 2007 15:47