Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Французька - te extraño mucho mi linda dama, gracias por...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаФранцузькаТурецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
te extraño mucho mi linda dama, gracias por...
Текст
Публікацію зроблено diegojose
Мова оригіналу: Іспанська

te extraño mucho mi linda dama, gracias por mandarme esa vibra ligerita !!

Заголовок
Tu me manques
Переклад
Французька

Переклад зроблено Tantine
Мова, якою перекладати: Французька

Tu me manques, jolie dame, merci de m'envoyer cette douce vibration.
Пояснення стосовно перекладу
note : les deux derniers mots sont peut-être du jargon mexicain, et "vibra" s'apparenterait a l'anglais "vibe = vibration".
Indications de guilon expert en espagnol, note de francky.
Затверджено Francky5591 - 19 Липня 2007 15:47