Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Türkçe - amor olha eu consegui arrumar um tradutor em...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | amor olha eu consegui arrumar um tradutor em... | | Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
amor olha eu consegui arrumar um tradutor em turko..eu não sabia que você não sabe fala inglês..nossa como sou burra em....estou com saudades de você...o que mais quero é ter você ao meu lado...beijos te amo |
|
| aÅŸkım, türkçe bilen bir tercüman buldum | TercümeTürkçe Çeviri barok | Hedef dil: Türkçe
aşkım, türkçe bilen bir tercüman buldum. Ne aptalım senin ingilizce bilmediğini bilmiyordum. Seni özledim. tek istediğim benim yanımda olman. öpücükler seni seviyorum. |
|
En son serba tarafından onaylandı - 18 Ekim 2007 17:19
Son Gönderilen | | | | | 16 Ekim 2008 21:35 | | | ESTOU COM SAUDADES DE VOCÊ TE AMO... | | | 16 Ekim 2008 21:44 | | | Hi vanecarva, please post in English to the admins. How can we help you? |
|
|