쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-터키어 - amor olha eu consegui arrumar um tradutor em...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
amor olha eu consegui arrumar um tradutor em...
본문
elisa marina
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
amor olha eu consegui arrumar um tradutor em turko..eu não sabia que você não sabe fala inglês..nossa como sou burra em....estou com saudades de você...o que mais quero é ter você ao meu lado...beijos te amo
제목
aşkım, türkçe bilen bir tercüman buldum
번역
터키어
barok
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
aşkım, türkçe bilen bir tercüman buldum. Ne aptalım senin ingilizce bilmediğini bilmiyordum. Seni özledim. tek istediğim benim yanımda olman. öpücükler seni seviyorum.
serba
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 18일 17:19
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 16일 21:35
vanecarva
게시물 갯수: 1
ESTOU COM SAUDADES DE VOCÊ TE AMO...
2008년 10월 16일 21:44
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi vanecarva, please post in English to the admins. How can we help you?