Tercüme - İspanyolca-Arapça - Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta | Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como... | | Kaynak dil: İspanyolca
Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como si te puedo escribir en el idioma que quiera?. Pero no te preocupes, luego te lo traduzco. Venga un beso. |
|
| | TercümeArapça Çeviri kendi | Hedef dil: Arapça
أهلاياولد. هل أنت ÙÙŠ سبتة؟ وهل أدركت كم أنه بإمكاني أن أراسلك باللغة التي عشقتها؟. ولكن لاتكترث لذلك ØŒ Ùسأترجم لك هذا Ùيما بعد. قبلاتي. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | النص عبارة عن رسالة ÙˆÙÙŠ جملة "...أراسلك باللغة التي عشقتها" وجب التنبيه إلى أن التاء هنا جاءت بمثابة ضمير المتكلم Ùهي تنطق بالضم وليس بالÙØªØ Øتى لايلتبس المعنى من كونها ضمير المخاطب |
|
En son elmota tarafından onaylandı - 25 Ekim 2007 08:53
|