Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Arabă - Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăArabă

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como...
Text
Înscris de carmenrubiogarrido
Limba sursă: Spaniolă

Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como si te puedo escribir en el idioma que quiera?. Pero no te preocupes, luego te lo traduzco. Venga un beso.

Titlu
إستفسار
Traducerea
Arabă

Tradus de kendi
Limba ţintă: Arabă

أهلاياولد.
هل أنت في سبتة؟ وهل أدركت كم أنه بإمكاني أن أراسلك باللغة التي عشقتها؟. ولكن لاتكترث لذلك ، فسأترجم لك هذا فيما بعد.
قبلاتي.
Observaţii despre traducere
النص عبارة عن رسالة
وفي جملة "...أراسلك باللغة التي عشقتها"
وجب التنبيه إلى أن التاء هنا جاءت بمثابة ضمير المتكلم فهي تنطق بالضم وليس بالفتح حتى لايلتبس المعنى من كونها ضمير المخاطب
Validat sau editat ultima dată de către elmota - 25 Octombrie 2007 08:53