Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Àrab - Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàÀrab

Categoria Carta / E-mail

Títol
Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como...
Text
Enviat per carmenrubiogarrido
Idioma orígen: Castellà

Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como si te puedo escribir en el idioma que quiera?. Pero no te preocupes, luego te lo traduzco. Venga un beso.

Títol
إستفسار
Traducció
Àrab

Traduït per kendi
Idioma destí: Àrab

أهلاياولد.
هل أنت في سبتة؟ وهل أدركت كم أنه بإمكاني أن أراسلك باللغة التي عشقتها؟. ولكن لاتكترث لذلك ، فسأترجم لك هذا فيما بعد.
قبلاتي.
Notes sobre la traducció
النص عبارة عن رسالة
وفي جملة "...أراسلك باللغة التي عشقتها"
وجب التنبيه إلى أن التاء هنا جاءت بمثابة ضمير المتكلم فهي تنطق بالضم وليس بالفتح حتى لايلتبس المعنى من كونها ضمير المخاطب
Darrera validació o edició per elmota - 25 Octubre 2007 08:53