Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Spanisch-Arabisch - Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Brief / Email
Titel
Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como...
Text
Übermittelt von
carmenrubiogarrido
Herkunftssprache: Spanisch
Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como si te puedo escribir en el idioma que quiera?. Pero no te preocupes, luego te lo traduzco. Venga un beso.
Titel
إستÙسار
Übersetzung
Arabisch
Übersetzt von
kendi
Zielsprache: Arabisch
أهلاياولد.
هل أنت ÙÙŠ سبتة؟ وهل أدركت كم أنه بإمكاني أن أراسلك باللغة التي عشقتها؟. ولكن لاتكترث لذلك ØŒ Ùسأترجم لك هذا Ùيما بعد.
قبلاتي.
Bemerkungen zur Übersetzung
النص عبارة عن رسالة
ÙˆÙÙŠ جملة "...أراسلك باللغة التي عشقتها"
وجب التنبيه إلى أن التاء هنا جاءت بمثابة ضمير المتكلم Ùهي تنطق بالضم وليس بالÙØªØ Øتى لايلتبس المعنى من كونها ضمير المخاطب
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
elmota
- 25 Oktober 2007 08:53