Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-阿拉伯语 - Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语阿拉伯语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como...
正文
提交 carmenrubiogarrido
源语言: 西班牙语

Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como si te puedo escribir en el idioma que quiera?. Pero no te preocupes, luego te lo traduzco. Venga un beso.

标题
إستفسار
翻译
阿拉伯语

翻译 kendi
目的语言: 阿拉伯语

أهلاياولد.
هل أنت في سبتة؟ وهل أدركت كم أنه بإمكاني أن أراسلك باللغة التي عشقتها؟. ولكن لاتكترث لذلك ، فسأترجم لك هذا فيما بعد.
قبلاتي.
给这篇翻译加备注
النص عبارة عن رسالة
وفي جملة "...أراسلك باللغة التي عشقتها"
وجب التنبيه إلى أن التاء هنا جاءت بمثابة ضمير المتكلم فهي تنطق بالضم وليس بالفتح حتى لايلتبس المعنى من كونها ضمير المخاطب
elmota认可或编辑 - 2007年 十月 25日 08:53