Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Arabisch - Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansArabisch

Categorie Brief/E-Mail

Titel
Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como...
Tekst
Opgestuurd door carmenrubiogarrido
Uitgangs-taal: Spaans

Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como si te puedo escribir en el idioma que quiera?. Pero no te preocupes, luego te lo traduzco. Venga un beso.

Titel
إستفسار
Vertaling
Arabisch

Vertaald door kendi
Doel-taal: Arabisch

أهلاياولد.
هل أنت في سبتة؟ وهل أدركت كم أنه بإمكاني أن أراسلك باللغة التي عشقتها؟. ولكن لاتكترث لذلك ، فسأترجم لك هذا فيما بعد.
قبلاتي.
Details voor de vertaling
النص عبارة عن رسالة
وفي جملة "...أراسلك باللغة التي عشقتها"
وجب التنبيه إلى أن التاء هنا جاءت بمثابة ضمير المتكلم فهي تنطق بالضم وليس بالفتح حتى لايلتبس المعنى من كونها ضمير المخاطب
Laatst goedgekeurd of bewerkt door elmota - 25 oktober 2007 08:53