Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Арабский - Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийАрабский

Категория Письмо / E-mail

Статус
Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como...
Tекст
Добавлено carmenrubiogarrido
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como si te puedo escribir en el idioma que quiera?. Pero no te preocupes, luego te lo traduzco. Venga un beso.

Статус
إستفسار
Перевод
Арабский

Перевод сделан kendi
Язык, на который нужно перевести: Арабский

أهلاياولد.
هل أنت في سبتة؟ وهل أدركت كم أنه بإمكاني أن أراسلك باللغة التي عشقتها؟. ولكن لاتكترث لذلك ، فسأترجم لك هذا فيما بعد.
قبلاتي.
Комментарии для переводчика
النص عبارة عن رسالة
وفي جملة "...أراسلك باللغة التي عشقتها"
وجب التنبيه إلى أن التاء هنا جاءت بمثابة ضمير المتكلم فهي تنطق بالضم وليس بالفتح حتى لايلتبس المعنى من كونها ضمير المخاطب
Последнее изменение было внесено пользователем elmota - 25 Октябрь 2007 08:53