الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - إسبانيّ -عربي - Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
رسالة/ بريد إ
عنوان
Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como...
نص
إقترحت من طرف
carmenrubiogarrido
لغة مصدر: إسبانيّ
Hola chico. ¿ya estás en Ceuta?. ¿has visto como si te puedo escribir en el idioma que quiera?. Pero no te preocupes, luego te lo traduzco. Venga un beso.
عنوان
إستÙسار
ترجمة
عربي
ترجمت من طرف
kendi
لغة الهدف: عربي
أهلاياولد.
هل أنت ÙÙŠ سبتة؟ وهل أدركت كم أنه بإمكاني أن أراسلك باللغة التي عشقتها؟. ولكن لاتكترث لذلك ØŒ Ùسأترجم لك هذا Ùيما بعد.
قبلاتي.
ملاحظات حول الترجمة
النص عبارة عن رسالة
ÙˆÙÙŠ جملة "...أراسلك باللغة التي عشقتها"
وجب التنبيه إلى أن التاء هنا جاءت بمثابة ضمير المتكلم Ùهي تنطق بالضم وليس بالÙØªØ Øتى لايلتبس المعنى من كونها ضمير المخاطب
آخر تصديق أو تحرير من طرف
elmota
- 25 تشرين الاول 2007 08:53