Tercüme - Fransızca-Japonca - Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !Şu anki durum Tercüme
Kategori Ev / Aile | Ne vous abaissez pas à parler vulgairement ! | | Kaynak dil: Fransızca
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement ! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Je lance une immense traduction d'une phrase morale. J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant... [J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe]. Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue. |
|
| 下å“ãªè¨€è‘‰é£ã„ã§ä¸‹ã‚‰ãªã„人間ã®çœŸä¼¼ã‚’ã—ãªã„ã§ä¸‹ã•ã„ï¼ | | Hedef dil: Japonca
下å“ãªè¨€è‘‰é£ã„ã§ä¸‹ã‚‰ãªã„人間ã®çœŸä¼¼ã‚’ã—ãªã„ã§ä¸‹ã•ã„ï¼ | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Romanized: Gehin na kotoba-zukai de kudaranai ningen no mane o shinaide kudasai! Literally: N'imitez-pas les personnes sans valeur avec de grossières façons de parler! |
|
En son IanMegill2 tarafından onaylandı - 1 Kasım 2007 04:09
|