Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-יפנית - Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתספרדיתאיטלקיתיווניתפורטוגזית ברזילאיתאנגליתיפנית

קטגוריה בית /משפחה

שם
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
טקסט
נשלח על ידי Angel60560
שפת המקור: צרפתית

Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
הערות לגבי התרגום
Je lance une immense traduction d'une phrase morale.
J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant...
[J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe].
Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue.

שם
下品な言葉遣いで下らない人間の真似をしないで下さい!
תרגום
יפנית

תורגם על ידי IanMegill2
שפת המטרה: יפנית

下品な言葉遣いで下らない人間の真似をしないで下さい!
הערות לגבי התרגום
Romanized:
Gehin na kotoba-zukai de kudaranai ningen no mane o shinaide kudasai!
Literally:
N'imitez-pas les personnes sans valeur avec de grossières façons de parler!
אושר לאחרונה ע"י IanMegill2 - 1 נובמבר 2007 04:09