Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Japonés - Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Casa / Familia
Título
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Texto
Propuesto por
Angel60560
Idioma de origen: Francés
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Nota acerca de la traducción
Je lance une immense traduction d'une phrase morale.
J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant...
[J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe].
Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue.
Título
下å“ãªè¨€è‘‰é£ã„ã§ä¸‹ã‚‰ãªã„人間ã®çœŸä¼¼ã‚’ã—ãªã„ã§ä¸‹ã•ã„ï¼
Traducción
Japonés
Traducido por
IanMegill2
Idioma de destino: Japonés
下å“ãªè¨€è‘‰é£ã„ã§ä¸‹ã‚‰ãªã„人間ã®çœŸä¼¼ã‚’ã—ãªã„ã§ä¸‹ã•ã„ï¼
Nota acerca de la traducción
Romanized:
Gehin na kotoba-zukai de kudaranai ningen no mane o shinaide kudasai!
Literally:
N'imitez-pas les personnes sans valeur avec de grossières façons de parler!
Última validación o corrección por
IanMegill2
- 1 Noviembre 2007 04:09