Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Danca - a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceDancaYunanca

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo
Metin
Öneri tulipaner
Kaynak dil: İspanyolca

a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo

Me dijeron "Si tuviera otra vida la pasaria contigo...te quiero pero mereces otra"
Yo dije "¿Como asi? ¿Cual otra vida, la nocturna??"

Başlık
Det natlige liv
Tercüme
Danca

Çeviri wkn
Hedef dil: Danca

de har også sagt til mig, det er ikke dig, det er mig

de sagde til mig "Hvis jeg havde endnu et liv ville jeg dele det med dig...jeg elsker dig men du fortjener en anden"

Jeg sagde "Hvad mener du? Hvilket andet liv, det natlige??"
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Translated from the English translation
En son wkn tarafından onaylandı - 4 Ekim 2007 12:44