Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İngilizce - a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceDancaYunanca

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo
Metin
Öneri tulipaner
Kaynak dil: İspanyolca

a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo

Me dijeron "Si tuviera otra vida la pasaria contigo...te quiero pero mereces otra"
Yo dije "¿Como asi? ¿Cual otra vida, la nocturna??"

Başlık
Nocturnal life
Tercüme
İngilizce

Çeviri Angelus
Hedef dil: İngilizce

they also have told me, it's not you, it's me

they told me "If I had other life I would spend it with you...I love you but you deserve another"
I said "What do you mean? Which other life, the nocturnal one??"
En son kafetzou tarafından onaylandı - 2 Ekim 2007 04:30