Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-دانمارکی - a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیانگلیسیدانمارکییونانی

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo
متن
tulipaner پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

a mi tambien me han dicho no eres tu soy yo

Me dijeron "Si tuviera otra vida la pasaria contigo...te quiero pero mereces otra"
Yo dije "¿Como asi? ¿Cual otra vida, la nocturna??"

عنوان
Det natlige liv
ترجمه
دانمارکی

wkn ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

de har også sagt til mig, det er ikke dig, det er mig

de sagde til mig "Hvis jeg havde endnu et liv ville jeg dele det med dig...jeg elsker dig men du fortjener en anden"

Jeg sagde "Hvad mener du? Hvilket andet liv, det natlige??"
ملاحظاتی درباره ترجمه
Translated from the English translation
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط wkn - 4 اکتبر 2007 12:44