Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-İtalyanca - Nach Griechenland

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaİtalyancaYunanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Nach Griechenland
Metin
Öneri mary83
Kaynak dil: Almanca

Nach Griechenland -- Sehen Sie in der Artikelbeschreibung und den Zahlungshinweisen nach oder wenden Sie sich für weitere Informationen an den Verkäufer

Başlık
Per la Grecia
Tercüme
İtalyanca

Çeviri pipep
Hedef dil: İtalyanca

Per la Grecia -- Osservate la descrizione dell'articolo e le indicazioni per il pagamento, o rivolgetevi al venditore per ulteriori informazioni.
En son Xini tarafından onaylandı - 15 Ekim 2007 21:02





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Ekim 2007 08:58

mary83
Mesaj Sayısı: 7
Ciao sono Mary83'.
Ma " vedere la descrizione.." e rivolgersi", insomma, utilizzare l'inifnito non ha lo stesso significato ? Non andava bene ? Guarda che per quel testo in italiano ci vuole uno registro più formale ed è per questo che ho messo l'infinito.