Traducerea - Germană-Italiană - Nach Griechenland Status actual Traducerea
 Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Germană
Nach Griechenland -- Sehen Sie in der Artikelbeschreibung und den Zahlungshinweisen nach oder wenden Sie sich für weitere Informationen an den Verkäufer |
|
| | TraducereaItaliană Tradus de pipep | Limba ţintă: Italiană
Per la Grecia -- Osservate la descrizione dell'articolo e le indicazioni per il pagamento, o rivolgetevi al venditore per ulteriori informazioni. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Xini - 15 Octombrie 2007 21:02
Ultimele mesaje | | | | | 17 Octombrie 2007 08:58 | |  mary83Numărul mesajelor scrise: 7 | Ciao sono Mary83'.
Ma " vedere la descrizione.." e rivolgersi", insomma, utilizzare l'inifnito non ha lo stesso significato ? Non andava bene ? Guarda che per quel testo in italiano ci vuole uno registro più formale ed è per questo che ho messo l'infinito. |
|
|