Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - Amizade eterna Sempre amigas Amizade acima de tudo

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızcaİngilizceLatinceYunancaArapçaİbraniceİspanyolca

Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Amizade eterna Sempre amigas Amizade acima de tudo
Çevrilecek olan metin
Öneri marcela donatello
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Amizade eterna
Sempre amigas
Amizade acima de tudo
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Francês da França
Inglês dos EUA

ADMIN'S NOTE : PLEASE DO NOT REQUEST TRANSLATIONS FROM THIS TEXT ANYMORE, BECAUSE WE DO NOT ACCEPT TRANSLATION REQUESTS FROM TEXTS THAT DO NOT HAVE AT LEAST ONE CONJUGATED VERB. ANY TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT WILL BE SYSTEMATICALLY CANCELLED. THANK YOU.
En son Francky5591 tarafından eklendi - 15 Ekim 2010 18:05





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Ekim 2007 19:03

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
In the comment field it says: "Francês da França" (European French) and "Inglês dos EUA" (American English), but Marcela Donatello has requested translations to French and Latin, not English...?

15 Ekim 2007 20:09

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Yes, anita, there is one, but the translation into English is to be evaluated
(here)

15 Ekim 2007 21:26

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
Ah ok, sorry about that!

7 Mayıs 2008 16:30

CAROLINA MUNIZ DE SOUZA
Mesaj Sayısı: 1
amigas para sempre