Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İspanyolca - ΤΙ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ???ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΜΕ ΞΕΧΝΑΣ ΚΑΙ ΔΕ ΜΟΥ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİspanyolca

Kategori Dusunceler - Gunluk hayat

Başlık
ΤΙ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ???ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΜΕ ΞΕΧΝΑΣ ΚΑΙ ΔΕ ΜΟΥ...
Kaynak dil: Yunanca

ΤΙ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ???ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΜΕ ΞΕΧΝΑΣ ΚΑΙ ΔΕ ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙ ΚΑΘΟΛΟΥ...

Başlık
¿¿¿QUÉ QUIERES QUE TE DIGA???
Tercüme
İspanyolca

Çeviri evulitsa
Hedef dil: İspanyolca

¿¿¿QUÉ QUIERES QUE TE DIGA???TE OLVIDAS DE MÍ A MENUDO Y NO ME GUSTA NADA.
En son Lila F. tarafından onaylandı - 17 Kasım 2007 16:49





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Kasım 2007 03:03

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
My Spanish really isn't good enough to judge this, but in English the second sentence should be "You always forget me, and I don't like it at all."

CC: pirulito