Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Spaans - ΤΙ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ???ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΜΕ ΞΕΧΝΑΣ ΚΑΙ ΔΕ ΜΟΥ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksSpaans

Categorie Gedachten - Het dagelijkse leven

Titel
ΤΙ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ???ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΜΕ ΞΕΧΝΑΣ ΚΑΙ ΔΕ ΜΟΥ...
Uitgangs-taal: Grieks

ΤΙ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ???ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΜΕ ΞΕΧΝΑΣ ΚΑΙ ΔΕ ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙ ΚΑΘΟΛΟΥ...

Titel
¿¿¿QUÉ QUIERES QUE TE DIGA???
Vertaling
Spaans

Vertaald door evulitsa
Doel-taal: Spaans

¿¿¿QUÉ QUIERES QUE TE DIGA???TE OLVIDAS DE MÍ A MENUDO Y NO ME GUSTA NADA.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lila F. - 17 november 2007 16:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 november 2007 03:03

kafetzou
Aantal berichten: 7963
My Spanish really isn't good enough to judge this, but in English the second sentence should be "You always forget me, and I don't like it at all."

CC: pirulito