Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Španjolski - ΤΙ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ???ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΜΕ ΞΕΧΝΑΣ ΚΑΙ ΔΕ ΜΟΥ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiŠpanjolski

Kategorija Misli - Svakodnevni život

Naslov
ΤΙ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ???ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΜΕ ΞΕΧΝΑΣ ΚΑΙ ΔΕ ΜΟΥ...
Izvorni jezik: Grčki

ΤΙ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ???ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΜΕ ΞΕΧΝΑΣ ΚΑΙ ΔΕ ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙ ΚΑΘΟΛΟΥ...

Naslov
¿¿¿QUÉ QUIERES QUE TE DIGA???
Prevođenje
Španjolski

Preveo evulitsa
Ciljni jezik: Španjolski

¿¿¿QUÉ QUIERES QUE TE DIGA???TE OLVIDAS DE MÍ A MENUDO Y NO ME GUSTA NADA.
Posljednji potvrdio i uredio Lila F. - 17 studeni 2007 16:49





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 studeni 2007 03:03

kafetzou
Broj poruka: 7963
My Spanish really isn't good enough to judge this, but in English the second sentence should be "You always forget me, and I don't like it at all."

CC: pirulito