Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Spaniolă - ΤΙ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ???ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΜΕ ΞΕΧΝΑΣ ΚΑΙ ΔΕ ΜΟΥ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăSpaniolă

Categorie Gânduri - Viaţa cotidiană

Titlu
ΤΙ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ???ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΜΕ ΞΕΧΝΑΣ ΚΑΙ ΔΕ ΜΟΥ...
Limba sursă: Greacă

ΤΙ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ???ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΜΕ ΞΕΧΝΑΣ ΚΑΙ ΔΕ ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙ ΚΑΘΟΛΟΥ...

Titlu
¿¿¿QUÉ QUIERES QUE TE DIGA???
Traducerea
Spaniolă

Tradus de evulitsa
Limba ţintă: Spaniolă

¿¿¿QUÉ QUIERES QUE TE DIGA???TE OLVIDAS DE MÍ A MENUDO Y NO ME GUSTA NADA.
Validat sau editat ultima dată de către Lila F. - 17 Noiembrie 2007 16:49





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Noiembrie 2007 03:03

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
My Spanish really isn't good enough to judge this, but in English the second sentence should be "You always forget me, and I don't like it at all."

CC: pirulito