쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 그리스어-스페인어 - ΤΙ ÎΑ ΣΟΥ ΠΩ???ΣΥÎΕΧΕΙΑ ΜΕ ΞΕΧÎΑΣ ΚΑΙ ΔΕ ΜΟΥ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들 - 나날의 삶
제목
ΤΙ ÎΑ ΣΟΥ ΠΩ???ΣΥÎΕΧΕΙΑ ΜΕ ΞΕΧÎΑΣ ΚΑΙ ΔΕ ΜΟΥ...
본문
ΕΛΙÎΑ ΚΑΡΡΑ
에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어
ΤΙ ÎΑ ΣΟΥ ΠΩ???ΣΥÎΕΧΕΙΑ ΜΕ ΞΕΧÎΑΣ ΚΑΙ ΔΕ ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙ ΚΑΘΟΛΟΥ...
제목
¿¿¿QUÉ QUIERES QUE TE DIGA???
번역
스페인어
evulitsa
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
¿¿¿QUÉ QUIERES QUE TE DIGA???TE OLVIDAS DE Mà A MENUDO Y NO ME GUSTA NADA.
Lila F.
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 17일 16:49
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 11월 10일 03:03
kafetzou
게시물 갯수: 7963
My Spanish really isn't good enough to judge this, but in English the second sentence should be "You always forget me, and I don't like it at all."
CC:
pirulito