Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Español - ΤΙ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ???ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΜΕ ΞΕΧΝΑΣ ΚΑΙ ΔΕ ΜΟΥ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoEspañol

Categoría Pensamientos - Cotidiano

Título
ΤΙ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ???ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΜΕ ΞΕΧΝΑΣ ΚΑΙ ΔΕ ΜΟΥ...
Idioma de origen: Griego

ΤΙ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ???ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΜΕ ΞΕΧΝΑΣ ΚΑΙ ΔΕ ΜΟΥ ΑΡΕΣΕΙ ΚΑΘΟΛΟΥ...

Título
¿¿¿QUÉ QUIERES QUE TE DIGA???
Traducción
Español

Traducido por evulitsa
Idioma de destino: Español

¿¿¿QUÉ QUIERES QUE TE DIGA???TE OLVIDAS DE MÍ A MENUDO Y NO ME GUSTA NADA.
Última validación o corrección por Lila F. - 17 Noviembre 2007 16:49





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Noviembre 2007 03:03

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
My Spanish really isn't good enough to judge this, but in English the second sentence should be "You always forget me, and I don't like it at all."

CC: pirulito