Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



180Tłumaczenie - Angielski-Ukrainski - reason for your administrator request

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiPortugalskiSerbskiHiszpańskiNorweskiWłoskiTureckiDuńskiRosyjskiKatalońskiSzwedzkiWęgierskiEsperantoPortugalski brazylijskiHebrajskiUkrainskiArabskiBośniackiIslandskiPolskiRumuńskiBułgarskiJęzyk perskiHolenderskiAlbańskiGreckiChiński uproszczonyChorwackiFińskiNiemieckiCzeskiJapońskiChińskiSłowackiIndonezyjskiKoreańskiEstońskiŁotewskiFrancuskiLitewskiBretońskiFryzyjskiGruzińskiAfrykanerski (język afrikaans)IrlandzkiMalajskiTajskiWietnamskiAzerbejdżańskiTagalskiMacedoński
Prośby o tłumaczenia: NepalskiUrduKurdyjski

Tytuł
reason for your administrator request
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

Please state the reason for your administrator request if it is not already clear from notes below the text.
Uwagi na temat tłumaczenia
This text is prompted when somebody click on the button "I want an administrator to check this page".

Tytuł
Звертання до адміністратора
Tłumaczenie
Ukrainski

Tłumaczone przez soleil
Język docelowy: Ukrainski

Будь ласка, вкажіть причину звертання до адміністратора, якщо повідомлення після тексту не вказують її.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez soleil - 3 Styczeń 2008 06:52





Ostatni Post

Autor
Post

31 Styczeń 2008 14:16

lucysd
Liczba postów: 2
Як на мене, скоріше має бути "звернення" замість "звертання"