Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Rumuński - oggi sono andato al molo ed ho visto i gabbiani,...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
oggi sono andato al molo ed ho visto i gabbiani,...
Tekst
Wprowadzone przez
gestioneimmobili
Język źródłowy: Włoski
oggi sono andato al molo ed ho visto i gabbiani, ti amo
Tytuł
pescăruşi
Tłumaczenie
Rumuński
Tłumaczone przez
Freya
Język docelowy: Rumuński
Azi am fost pe dig şi am văzut pescăruşii, te iubesc.
Uwagi na temat tłumaczenia
"molo" = "dig", "chei", "debarcader".
sau cuvânt cu cuvânt: "azi am mers la dig..."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
iepurica
- 15 Styczeń 2008 16:14