Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Румунська - oggi sono andato al molo ed ho visto i gabbiani,...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
oggi sono andato al molo ed ho visto i gabbiani,...
Текст
Публікацію зроблено
gestioneimmobili
Мова оригіналу: Італійська
oggi sono andato al molo ed ho visto i gabbiani, ti amo
Заголовок
pescăruşi
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
Freya
Мова, якою перекладати: Румунська
Azi am fost pe dig şi am văzut pescăruşii, te iubesc.
Пояснення стосовно перекладу
"molo" = "dig", "chei", "debarcader".
sau cuvânt cu cuvânt: "azi am mers la dig..."
Затверджено
iepurica
- 15 Січня 2008 16:14