Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Francuski - Elle confirme sa progression harmonieuse. Elle...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiRosyjski

Kategoria List / Email

Tytuł
Elle confirme sa progression harmonieuse. Elle...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Hasmik
Język źródłowy: Francuski

Elle confirme sa progression harmonieuse. Elle n'a aucun souci de santé. Elle pousse comme une fleur entre des parents, très attentifs et aimants. C'est une enfant très éveillée, très mignonne qui possède un caractère affirmé. Cependant il suffit de la reprendre pour qu'elle corrige son attitude.
C'est une enfant très câline maintenant. Monsieur et Madame ont su attendre, lors de son arrivée, qu'elle soit prête à accepter et demander des câlins.
Uwagi na temat tłumaczenia
Edit : "animants" with "aimants. No reply from the requester after 2 months.(08/03/23:francky)
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 24 Marzec 2008 19:56





Ostatni Post

Autor
Post

23 Styczeń 2008 09:17

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hello Hasmik, "animants" doesn't make sense here, maybe is it just some typo you did? maybe did you want to type "aimants" (which would make a lot more sense in this context)?
Please just tell me and I'll edit this word.
Thanks! cheers!

18 Czerwiec 2009 11:46

Hasmik
Liczba postów: 4
Hello Francky, sorry to respond you so late.
You are right, the word is "aimants".
Thanks
regards