Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Francês - Elle confirme sa progression harmonieuse. Elle...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsRusso

Categoria Carta / Email

Título
Elle confirme sa progression harmonieuse. Elle...
Texto a ser traduzido
Enviado por Hasmik
Língua de origem: Francês

Elle confirme sa progression harmonieuse. Elle n'a aucun souci de santé. Elle pousse comme une fleur entre des parents, très attentifs et aimants. C'est une enfant très éveillée, très mignonne qui possède un caractère affirmé. Cependant il suffit de la reprendre pour qu'elle corrige son attitude.
C'est une enfant très câline maintenant. Monsieur et Madame ont su attendre, lors de son arrivée, qu'elle soit prête à accepter et demander des câlins.
Notas sobre a tradução
Edit : "animants" with "aimants. No reply from the requester after 2 months.(08/03/23:francky)
Última edição por Francky5591 - 24 Março 2008 19:56





Última Mensagem

Autor
Mensagem

23 Janeiro 2008 09:17

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Hello Hasmik, "animants" doesn't make sense here, maybe is it just some typo you did? maybe did you want to type "aimants" (which would make a lot more sense in this context)?
Please just tell me and I'll edit this word.
Thanks! cheers!

18 Junho 2009 11:46

Hasmik
Número de mensagens: 4
Hello Francky, sorry to respond you so late.
You are right, the word is "aimants".
Thanks
regards