Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - Elle confirme sa progression harmonieuse. Elle...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语俄语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Elle confirme sa progression harmonieuse. Elle...
需要翻译的文本
提交 Hasmik
源语言: 法语

Elle confirme sa progression harmonieuse. Elle n'a aucun souci de santé. Elle pousse comme une fleur entre des parents, très attentifs et aimants. C'est une enfant très éveillée, très mignonne qui possède un caractère affirmé. Cependant il suffit de la reprendre pour qu'elle corrige son attitude.
C'est une enfant très câline maintenant. Monsieur et Madame ont su attendre, lors de son arrivée, qu'elle soit prête à accepter et demander des câlins.
给这篇翻译加备注
Edit : "animants" with "aimants. No reply from the requester after 2 months.(08/03/23:francky)
上一个编辑者是 Francky5591 - 2008年 三月 24日 19:56





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 23日 09:17

Francky5591
文章总计: 12396
Hello Hasmik, "animants" doesn't make sense here, maybe is it just some typo you did? maybe did you want to type "aimants" (which would make a lot more sense in this context)?
Please just tell me and I'll edit this word.
Thanks! cheers!

2009年 六月 18日 11:46

Hasmik
文章总计: 4
Hello Francky, sorry to respond you so late.
You are right, the word is "aimants".
Thanks
regards