Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - Elle confirme sa progression harmonieuse. Elle...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaRusa

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Elle confirme sa progression harmonieuse. Elle...
Teksto tradukenda
Submetigx per Hasmik
Font-lingvo: Franca

Elle confirme sa progression harmonieuse. Elle n'a aucun souci de santé. Elle pousse comme une fleur entre des parents, très attentifs et aimants. C'est une enfant très éveillée, très mignonne qui possède un caractère affirmé. Cependant il suffit de la reprendre pour qu'elle corrige son attitude.
C'est une enfant très câline maintenant. Monsieur et Madame ont su attendre, lors de son arrivée, qu'elle soit prête à accepter et demander des câlins.
Rimarkoj pri la traduko
Edit : "animants" with "aimants. No reply from the requester after 2 months.(08/03/23:francky)
Laste redaktita de Francky5591 - 24 Marto 2008 19:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Januaro 2008 09:17

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hello Hasmik, "animants" doesn't make sense here, maybe is it just some typo you did? maybe did you want to type "aimants" (which would make a lot more sense in this context)?
Please just tell me and I'll edit this word.
Thanks! cheers!

18 Junio 2009 11:46

Hasmik
Nombro da afiŝoj: 4
Hello Francky, sorry to respond you so late.
You are right, the word is "aimants".
Thanks
regards