Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Włoski - ho pensato alla differenza che può esistere tra...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiGrecki

Kategoria Myśli - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
ho pensato alla differenza che può esistere tra...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez liivia
Język źródłowy: Włoski

ho pensato alla differenza che può esistere tra ti voglio bene e ti amo.
E' diritto di ognuno di noi essere degni di rispetto e amore, e abbiamo l'obbligo di non accontentarci di nulla di meno. Ti comprendo, ti riconosco, ti desidero per come sei, ed oltre a volerti bene... ti amo.
Uwagi na temat tłumaczenia
si tratta di un chiarimento dettato dal mio cuore, se lo avessi scritto in inglese i love you, nessuno avrebbe distinto il mio sentire, ma in questo caso si tratta di un greco ed io vorrei tanto comprendesse! grazie a chiunque tradurrà questo testo
13 Marzec 2008 20:56