Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Italų - ho pensato alla differenza che può esistere tra...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųGraikų

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
ho pensato alla differenza che può esistere tra...
Tekstas vertimui
Pateikta liivia
Originalo kalba: Italų

ho pensato alla differenza che può esistere tra ti voglio bene e ti amo.
E' diritto di ognuno di noi essere degni di rispetto e amore, e abbiamo l'obbligo di non accontentarci di nulla di meno. Ti comprendo, ti riconosco, ti desidero per come sei, ed oltre a volerti bene... ti amo.
Pastabos apie vertimą
si tratta di un chiarimento dettato dal mio cuore, se lo avessi scritto in inglese i love you, nessuno avrebbe distinto il mio sentire, ma in questo caso si tratta di un greco ed io vorrei tanto comprendesse! grazie a chiunque tradurrà questo testo
13 kovas 2008 20:56