Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Italiană - ho pensato alla differenza che può esistere tra...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăGreacă

Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie

Titlu
ho pensato alla differenza che può esistere tra...
Text de tradus
Înscris de liivia
Limba sursă: Italiană

ho pensato alla differenza che può esistere tra ti voglio bene e ti amo.
E' diritto di ognuno di noi essere degni di rispetto e amore, e abbiamo l'obbligo di non accontentarci di nulla di meno. Ti comprendo, ti riconosco, ti desidero per come sei, ed oltre a volerti bene... ti amo.
Observaţii despre traducere
si tratta di un chiarimento dettato dal mio cuore, se lo avessi scritto in inglese i love you, nessuno avrebbe distinto il mio sentire, ma in questo caso si tratta di un greco ed io vorrei tanto comprendesse! grazie a chiunque tradurrà questo testo
13 Martie 2008 20:56