Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Włoski - hola..bueno sólo quería decirte que la verdad no...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiWłoski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
hola..bueno sólo quería decirte que la verdad no...
Tekst
Wprowadzone przez fabiolatorrez
Język źródłowy: Hiszpański

hola..bueno sólo quería decirte que la verdad no veo el motivo porque te enojaste, pues nuestra relación con tu hermano terminó, pero creo que no tiene nada que ver contigo o al menos así creo yo. Pensé poder tener una amistad contigo creo que me equivoco..ah y además si tu hermano está mal no es porque yo quiera sino porque creo que es lo mejor..tal vez como hermana querrás lo mejor para él y te doy la razón, pero el único a decidir es él, lo siento..bueno cuidate mucho. Besos, adiós.
Uwagi na temat tłumaczenia
Diacritics edited <Lilian>.

Tytuł
Ciao...
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez Mariketta
Język docelowy: Włoski

Ciao...bene, vorrei solo dirti la verità, non vedo il motivo per cui ti arrabbiasti, poichè la relazione con tuo fratello è terminata, però credo che non abbia niente a che vedere con te o almeno questo è quello che penso.
Pensai di poter essere tua amica, ma credo d'essermi sbagliata...ah ed inoltre se tuo fratello sta male non è perchè lo voglio io ma perchè credo sia la cosa migliore...forse come sorella vorresti il meglio per lui e ti dò ragione, però l'unico a decidere è lui, mi dispiace...bene, stammi bene. Baci, addio.
Uwagi na temat tłumaczenia
Tutti questi "bueno" in italiano secondo me andrebbero tolti, non si usano.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez zizza - 18 Marzec 2008 12:05