Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Italiano - hola..bueno sólo quería decirte que la verdad no...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolItaliano

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Título
hola..bueno sólo quería decirte que la verdad no...
Texto
Propuesto por fabiolatorrez
Idioma de origen: Español

hola..bueno sólo quería decirte que la verdad no veo el motivo porque te enojaste, pues nuestra relación con tu hermano terminó, pero creo que no tiene nada que ver contigo o al menos así creo yo. Pensé poder tener una amistad contigo creo que me equivoco..ah y además si tu hermano está mal no es porque yo quiera sino porque creo que es lo mejor..tal vez como hermana querrás lo mejor para él y te doy la razón, pero el único a decidir es él, lo siento..bueno cuidate mucho. Besos, adiós.
Nota acerca de la traducción
Diacritics edited <Lilian>.

Título
Ciao...
Traducción
Italiano

Traducido por Mariketta
Idioma de destino: Italiano

Ciao...bene, vorrei solo dirti la verità, non vedo il motivo per cui ti arrabbiasti, poichè la relazione con tuo fratello è terminata, però credo che non abbia niente a che vedere con te o almeno questo è quello che penso.
Pensai di poter essere tua amica, ma credo d'essermi sbagliata...ah ed inoltre se tuo fratello sta male non è perchè lo voglio io ma perchè credo sia la cosa migliore...forse come sorella vorresti il meglio per lui e ti dò ragione, però l'unico a decidere è lui, mi dispiace...bene, stammi bene. Baci, addio.
Nota acerca de la traducción
Tutti questi "bueno" in italiano secondo me andrebbero tolti, non si usano.
Última validación o corrección por zizza - 18 Marzo 2008 12:05