Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Angielski - ciao amore!!!sai non riesco a ritrovarti ma la...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Przemówienie - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
ciao amore!!!sai non riesco a ritrovarti ma la...
Tekst
Wprowadzone przez
dardano
Język źródłowy: Włoski
ciao amore!!!sai non riesco a ritrovarti e la tua ex fidanzata non vuole darmi il tuo nuovo numero ma lo trovero prima o poi si è anche inventata che sei fidanzato.ti amo
Tytuł
Hello, darling!!! You know I can't meet you again
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
goncin
Język docelowy: Angielski
Hello, darling!!! You know I don't manage to reach you and your former fiancée doesn't want to give me your new number, but I'll find it out sooner or later. She's also made up you're engaged. I love you.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 23 Lipiec 2008 14:20
Ostatni Post
Autor
Post
23 Lipiec 2008 08:01
azitrad
Liczba postów: 970
Hi, Goncin,
I think "non riesco a ritrovarti" means "I don't manage to find / contact / reach you"....
What do you think?
23 Lipiec 2008 10:41
MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285
Yes, I agree with Azitrad, Goncin.
23 Lipiec 2008 12:27
Mariketta
Liczba postów: 107
I agree with azitrad.
23 Lipiec 2008 13:50
goncin
Liczba postów: 3706
Thanks, girls!
Lilian, reset the poll?
CC:
MÃ¥ddie
Mariketta
lilian canale
23 Lipiec 2008 14:20
lilian canale
Liczba postów: 14972
There's no need for a new poll.
I'll validate it now.