쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 이탈리아어-영어 - ciao amore!!!sai non riesco a ritrovarti ma la...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
연설 - 사랑 / 우정
제목
ciao amore!!!sai non riesco a ritrovarti ma la...
본문
dardano
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
ciao amore!!!sai non riesco a ritrovarti e la tua ex fidanzata non vuole darmi il tuo nuovo numero ma lo trovero prima o poi si è anche inventata che sei fidanzato.ti amo
제목
Hello, darling!!! You know I can't meet you again
번역
영어
goncin
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Hello, darling!!! You know I don't manage to reach you and your former fiancée doesn't want to give me your new number, but I'll find it out sooner or later. She's also made up you're engaged. I love you.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 23일 14:20
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 7월 23일 08:01
azitrad
게시물 갯수: 970
Hi, Goncin,
I think "non riesco a ritrovarti" means "I don't manage to find / contact / reach you"....
What do you think?
2008년 7월 23일 10:41
MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285
Yes, I agree with Azitrad, Goncin.
2008년 7월 23일 12:27
Mariketta
게시물 갯수: 107
I agree with azitrad.
2008년 7월 23일 13:50
goncin
게시물 갯수: 3706
Thanks, girls!
Lilian, reset the poll?
CC:
MÃ¥ddie
Mariketta
lilian canale
2008년 7월 23일 14:20
lilian canale
게시물 갯수: 14972
There's no need for a new poll.
I'll validate it now.